17 avril 2008
Les mots associés
Chaussant mes lunettes et feuilletant mon Robert et Collins à la recherche d'une rivière - pour les anglophones, la Garonne le Mississipi et la Baïse ont droit au même traitement : "river", pas de distinction entre le fleuve et la rivière, le mot "rivière" à la française est employé dans "diamonds riviere"- musardant par torrent (torrent ou stream) et ruisseau (brook : jamais entendu celui-là), au hasard des pages, je jette un œil en haut à gauche, là où sont signalés les mots de début et de fin, et je tombe sur "éjaculateur/électrique". L'évocation de cet éjaculateur électrique, de bon matin, au moment de la brioche (à laquelle je n'ai pas droit) dans le café, me fait sourire.
Ru se traduirait par "rivulet", littéraire.
Publicité
Commentaires
G
A
G
D