Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Les caprices d'Ennairam
Albums Photos
Derniers commentaires
Archives
Newsletter
2 novembre 2006

Meurtre mystérieux à Londres

"Je suis né de confession hébraïque, mais je me suis vite converti au narcissisme"

Woody Allen alias Spendini, Sydney Waterman, Mr Spence

Scoop

Un Woody Allen pur jus. Je l'ai déjà dit l'année dernière : j'aime tous les films de Woody Allen, même ceux que je n'aime pas. Celui-ci m'a réjouie.
Voyez-le en VO : la langue en est savoureuse.

Publicité
Commentaires
E
>Zvezdo : c'en est un que j'aime que j'aime beaucoup !
Z
et celui-là, c'est un film que tu aimes que tu aimes, ou que tu n'aimes pas que tu aimes ?????<br /> <br /> (moi j'ai aimé)
H
oh ouais!<br /> J'avais repéré une autre réplique dont j'espérais me souvenir, mais impossible...elles sont trop nombreuses.<br /> Je note tout de même que la traduction française des dialogues est absolument fidèle à la langue originale[en tout cas ce que l'on peut en percevoir pendant un projection en VO].<br /> D'où cette question que je me pose:<br /> Woody Allen qui connaît l'amour que lui portent les cinéphiles français fait-il en sorte que ses scenarii ne perdent RIEN à être traduits en français?<br /> <br /> nb: je n'ai jamais vu de film de Woody Allen en français, donc je ne sais pas ce que donne un de ses films en version française.
Publicité